¿Un International Driving Permit es una traducción?
Actualizado 21 Jun 2026
Respuesta directa
Sí. Un International Driving Permit ( IDP ) es, en esencia, una traducción oficial de su permiso de conducir nacional a varios idiomas, expedida en formato de folleto conforme a un convenio de la ONU sobre tráfico rodado. No otorga derechos de conducción propios y solo es válido junto con su permiso original; simplemente permite que las autoridades extranjeras y las agencias de alquiler de coches consulten sus datos.
De un vistazo
- Qué es un IDP
- Un folleto de traducción oficial de su permiso de conducir nacional.
- ¿Es válido por sí solo?
- No, solo con su licencia original.
- Idiomas
- Traducido a los idiomas oficiales de la convención (≈10)
- ¿Quién lo emite?
- Un organismo autorizado en el país donde obtuvo su licencia (antes de viajar)
- Alternativa
- Un acompañante de traducción certificado, donde se acepte uno.
Convierte esta guía en un plan de viaje claro
Usa la guía como contexto, luego confirma tu licencia exacta, destino, fechas y vehículo antes de comprar nada.
Lo que realmente traduce el IDP
Un Permiso Internacional de Conducir IDP reproduce los campos clave de su licencia nacional —nombre, número de licencia, categorías/clases, fechas de emisión y vencimiento— en los idiomas oficiales de los 1968 Vienna Convention No es un examen, ni un permiso de conducir en sí mismo, y no otorga nuevos privilegios. Su única función es la comprensión: hacer que una licencia impresa en un idioma y alfabeto sea legible para la policía y el personal de alquiler de vehículos en el extranjero.
IDP frente a un traductor certificado
Dado que un IDP es una traducción, una traducción jurada de su licencia cumple la misma función de comprensión. Muchos países —y la mayoría de las empresas de alquiler de coches— aceptan una traducción jurada clara junto con su licencia original, y algunas normativas de la UE aceptan explícitamente «una traducción jurada O un IDP ». La diferencia radica en el formato y la entidad emisora: un IDP es un folleto estandarizado de un organismo nacional autorizado, mientras que una traducción jurada es un documento que debe llevar consigo junto con el original. Ninguno de los dos sustituye a la licencia.
Cuando se requiera específicamente el folleto IDP
Algunos países exigen el documento físico IDP (DIC) (por ejemplo, en las oficinas de alquiler de vehículos en Japón y Tailandia lo solicitan). En esos casos, obtenga el IDP de la entidad emisora autorizada en su país antes de viajar, ya que no se puede expedir en el extranjero. En cualquier otro lugar, lo importante es la traducción que contiene, y un traductor jurado cumple la misma función.
Qué preparar
- Su permiso de conducir nacional original (el IDP nunca es válido sin él).
- Un IDP emitido por la entidad autorizada de su país donde se requiera el folleto.
- Un traductor certificado donde se acepta una traducción en su lugar.
- Su pasaporte con sello de entrada o visa
- Comprobante de seguro válido en su destino
Preguntas frecuentes
¿Me permite un IDP conducir solo?
¿Puede una traducción jurada realizar la misma función que una IDP ?
¿A qué idiomas se traduce un IDP ?
Fuentes gubernamentales y oficiales
Consulta también nuestra orientación de emisores autorizados para saber dónde conseguir un IDP real cuando tu viaje lo requiera.
