Kan een vertaald rijbewijs een International Driving Permit vervangen?
Bijgewerkt 21 Jun 2026
Direct antwoord
Vaak wel. Veel landen en de meeste autoverhuurbedrijven accepteren een gecertificeerde vertaling van uw rijbewijs, samen met het origineel, in plaats van een International Driving Permit ). De EU-regels voor bezoekers accepteren expliciet 'een gecertificeerde vertaling of een IDP '. Sommige landen vereisen echter specifiek het IDP boekje, dus controleer altijd de regels van uw bestemming voordat u op reis gaat.
In één oogopslag
- Vervangt een IDP ?
- In veel landen en bij de meeste verhuurbalies — niet allemaal
- EU/Schengen-bezoekers
- Een beëdigde vertaling OF een IDP wordt geaccepteerd.
- Waar het niet zal gebeuren
- Landen die het fysieke IDP boekje eisen
- Draag altijd bij je
- Uw originele nationale rijbewijs + paspoort
- Het beste voor
- Licenties in een ander schrift dan het Latijnse, die ambtenaren niet kunnen lezen.
Maak van deze gids een helder reisplan
Gebruik de gids als context, bevestig vervolgens uw exacte rijbewijs, bestemming, datums en voertuig voordat u iets koopt.
De regel 'vertaling OF IDP '
Voor houders van een rijbewijs van buiten de EU die voor korte tijd in de EU rijden, is de gebruikelijke vereiste een geldig nationaal rijbewijs, vergezeld van een gecertificeerde vertaling of een International Driving Permit . Richtlijnen van Europese verzekeraars en reisautoriteiten formuleren het herhaaldelijk als 'vertaling OF IDP ' — beide lossen hetzelfde probleem op (een rijbewijs kan door ambtenaren worden gelezen), dus beide voldoen. Spanje en diverse andere landen noemen een gecertificeerde vertaling expliciet als een geaccepteerde optie.
Waar een vertaling volstaat — en waar niet
Een beëdigde vertaling wordt doorgaans geaccepteerd wanneer het gaat om begrijpelijkheid: politiecontroles, verzekeringspapieren en de overgrote meerderheid van de balies van autoverhuurbedrijven (die alleen uw categorieën en geldigheidsduur hoeven te lezen). Het is niet voldoende wanneer de wetgeving van een land specifiek het IDP noemt – Japan en Thailand controleren bijvoorbeeld op het fysieke IDP bij het ophalen van de huurauto. De doorslaggevende factor is uw exacte bestemming, daarom publiceren we een pagina met bronnen voor de vereisten per land.
Waarom licenties voor niet-Latijnse schriften met name voordelen bieden
Als uw rijbewijs in het Arabisch, Chinees, Japans, Koreaans, Cyrillisch, Thais, Grieks of Hindi is afgedrukt, kunnen buitenlandse medewerkers er vaak niets van lezen. Veel autoverhuurbedrijven vereisen daarom een aparte, gecertificeerde vertaling voor precies deze rijbewijzen, zelfs in landen waar een IDP niet verplicht is. Een gecertificeerde vertaling maakt van een onleesbare kaart iets wat een medewerker van het verhuurbedrijf in één oogopslag kan controleren.
Wat voor te bereiden
- Controleer de regels van uw bestemming (vertaling is toegestaan, anders is IDP rijbewijsboekje vereist).
- Draag uw originele rijbewijs te allen tijde bij u.
- Een gecertificeerde vertaling als aanvulling op uw rijbewijs
- Een IDP boekje waarin het land specifiek wordt genoemd.
- Paspoort, visum/inreisstempel en bewijs van verzekering
Veelgestelde vragen
Accepteert een autoverhuurbedrijf een vertaling in plaats van een IDP ?
Wordt een beëdigde vertaling geaccepteerd om in Europa te mogen autorijden?
Vervangt een vertaling mijn officiële rijbewijs?
Overheids- en autoriteitsbronnen
- Wikipedia — International Driving Permit (validity & translations)
- USAGov — international driving permits
Zie ook onze begeleiding erkende uitgever voor waar u een echte IDP kunt krijgen wanneer uw reis er een vereist.
