Skip to content
World Driving Permit

Heb ik een vertaling nodig om in Europa te mogen rijden met een rijbewijs dat niet uit de EU komt?

Bijgewerkt 21 Jun 2026

Direct antwoord

Voor korte bezoeken kunnen houders van een rijbewijs van buiten de EU over het algemeen in de EU rijden met hun geldige nationale rijbewijs, aangevuld met een gecertificeerde vertaling of een International Driving Permit . De vertaling is vooral belangrijk als uw rijbewijs niet in een EU-taal met Latijns schrift is opgesteld, omdat de politie en verhuurbalies hiermee uw categorieën en geldigheidsduur kunnen aflezen.

In één oogopslag

Bezoekers van buiten de EU
Nationaal rijbewijs + vertaling OF IDP
Waarom een vertaling?
Zodat EU-ambtenaren uw rijbewijs kunnen lezen
Vooral nodig
Licenties voor niet-Latijns schrift of niet-EU-talen
Verblijfsduur
Korte bezoeken; voor langere verblijven is mogelijk een lokale vergunning nodig.
Draag altijd bij je
Uw oorspronkelijke nationale rijbewijs
Reisbeslissingspad

Maak van deze gids een helder reisplan

Gebruik de gids als context, bevestig vervolgens uw exacte rijbewijs, bestemming, datums en voertuig voordat u iets koopt.

2 autoriteitsbronnen

1 · Verifieer de regel

Kies het land van uw rijbewijs, bestemming, datums en voertuigtype.

2 · Gebruik een erkende IDP-route

Als de checker zegt dat een IDP vereist is, haal deze dan bij de erkende uitgever van het land van uw rijbewijs. Wij verkopen geen IDP's.

3 · Voeg een vertaalbegeleider toe

Gebruik het vertaalpakket wanneer verhuurbalies, verzekeraars of controleposten uw rijbewijs moeten kunnen lezen. Het is geen vergunning.

De EU-regel 'vertaling OF IDP '

EU-lidstaten staan bezoekers over het algemeen toe om voor korte verblijven te rijden met een geldig buitenlands rijbewijs, mits de autoriteiten het kunnen begrijpen. Europese verzekeraars en reisgidsen vermelden doorgaans dat een nationaal rijbewijs, vergezeld van een 'gecertificeerde vertaling of een International Driving Permit ', vereist is. Beide bieden een oplossing voor hetzelfde probleem – leesbaarheid – dus beide worden geaccepteerd. Spanje noemt een gecertificeerde vertaling bijvoorbeeld expliciet als een optie.

Wanneer je specifiek de vertaling nodig hebt

Als uw rijbewijs al in een EU-taal met Latijns schrift is opgesteld, is een vertaling voor korte ritten wellicht niet nodig. Maar als het in het Arabisch, Chinees, Japans, Koreaans, Cyrillisch, Thais of een ander niet-Latijns schrift is afgedrukt – of in een taal buiten de EU – is een beëdigde vertaling praktisch noodzakelijk. Vooral verhuurbalies weigeren vaak sleutels af te geven als ze een rijbewijs niet kunnen lezen, zelfs als de wetgeving soepel is.

Korte bezoekjes versus je ergens vestigen

Deze regels gelden voor toeristen en kortetermijnbezoekers. Als u zich in een EU-land vestigt, moet u uw rijbewijs doorgaans binnen een bepaalde periode omwisselen voor een lokaal rijbewijs. Voor een vakantie, zakenreis of roadtrip volstaat uw originele rijbewijs plus een gecertificeerde vertaling (of een IDP ). Controleer de specifieke regels van het betreffende land, die wij publiceren op basis van officiële bronnen.

Wat voor te bereiden

  • Neem uw geldige originele nationale rijbewijs mee.
  • Voeg een gecertificeerde vertaling of een IDP toe.
  • Geef prioriteit aan een vertaling als uw rijbewijs niet in het Latijnse schrift is.
  • Controleer de specifieke regelgeving van het betreffende EU-land voordat u gaat rijden.
  • Voor langere verblijven is het raadzaam om een lokale vergunning aan te schaffen.

Controleer uw exacte route

Land van rijbewijs × bestemming × voertuig — gratis, 1 minuut.

Uw rijbewijs laten vertalen?

Duidelijk gelabelde vertaalbegeleider — nooit een nepvergunning.

Veelgestelde vragen

Mag ik in Europa autorijden met een rijbewijs dat niet uit de EU komt?
Over het algemeen wel, voor korte bezoeken, met uw geldige nationale rijbewijs plus een gecertificeerde vertaling of een IDP zodat ambtenaren het kunnen lezen. Controleer de regels voor het specifieke EU-land waar u gaat rijden.
Wordt een beëdigde vertaling in de hele EU geaccepteerd?
Het wordt algemeen beschouwd als het 'vertalingsgedeelte' van de 'vertalings- of IDP regel' en wordt door sommige landen, zoals Spanje, expliciet benoemd. Neem uw originele rijbewijs mee en raadpleeg de website van de bestemming voor specifieke informatie.
Heb ik een vertaling nodig als mijn rijbewijs al in het Engels is?
Vaak niet voor korte reizen binnen de EU, hoewel een duidelijke vertaling de controles bij het autoverhuurbedrijf en de politie wel kan vergemakkelijken. Het wordt vooral belangrijk als uw rijbewijs in een ander schrift dan het Latijnse alfabet of in een andere taal dan de EU is opgesteld.

Overheids- en autoriteitsbronnen

Zie ook onze begeleiding erkende uitgever voor waar u een echte IDP kunt krijgen wanneer uw reis er een vereist.

Gerelateerde gidsen