Skip to content
World Driving Permit

ถ้าใบขับขี่ของฉันไม่ได้ใช้ตัวอักษรละติน ฉันจำเป็นต้องขอคำแปลไหม?

อัปเดต 21 Jun 2026

คำตอบโดยตรง

โดยทั่วไปแล้ว ใช่ค่ะ หากใบขับขี่ของคุณพิมพ์ด้วยอักษรที่ไม่ใช่อักษรละติน เช่น อักษรอาหรับ จีน ญี่ปุ่น เกาหลี ซิริลลิก ไทย กรีก หรือฮินดี เจ้าหน้าที่ต่างชาติและพนักงานบริษัทเช่ารถมักอ่านไม่ออก และหลายแห่งต้องการคำแปลที่ได้รับการรับรองแยกต่างหาก แม้ในประเทศที่ไม่ได้กำหนดให้ต้อง IDP สากลก็ตาม คำแปลที่ได้รับการรับรองจะทำให้ใบขับขี่ของคุณตรวจสอบได้ในทันที

โดยสรุป

สคริปต์ที่ได้รับผลกระทบ
ภาษาอาหรับ ภาษาจีน ภาษาญี่ปุ่น ภาษาเกาหลี อักษรซีริลลิก ภาษาไทย ภาษากรีก ภาษาฮินดี
ทำไมเรื่องนี้ถึงสำคัญ
พนักงานไม่สามารถอ่านหรือตรวจสอบบัตรได้
โต๊ะให้เช่า
มักต้องการการแปลที่ได้รับการรับรองโดยเฉพาะ
แม้ในกรณีที่ไม่จำเป็นต้องมี IDP Individual Designation Plan)
อาจยังคงจำเป็นต้องมีการแปล
พก
ใบอนุญาตตัวจริง + เอกสารแปลที่ได้รับการรับรอง
เส้นทางการตัดสินใจการเดินทาง

เปลี่ยนคู่มือนี้ให้เป็นแผนการเดินทางที่ชัดเจน

ใช้คู่มือเป็นบริบท จากนั้นยืนยันใบอนุญาต, จุดหมายปลายทาง, วันที่, และยานพาหนะที่แน่นอนของคุณก่อนซื้อสิ่งใด

2 แหล่งข้อมูลทางการ

1 · ยืนยันกฎ

เลือกประเทศใบอนุญาต, จุดหมายปลายทาง, วันที่, และประเภทยานพาหนะของคุณ.

2 · ใช้เส้นทาง IDP ที่ได้รับอนุญาต

หากตัวตรวจสอบบอกว่าต้องใช้ IDP ให้รับจากผู้ออกที่ได้รับอนุญาตของประเทศใบอนุญาตของคุณ เราไม่ขาย IDP

3 · เพิ่มเอกสารแปลประกอบ

ใช้ชุดการแปลเมื่อเคาน์เตอร์เช่ารถ, บริษัทประกัน, หรือจุดตรวจต้องการอ่านใบอนุญาตของคุณ มันไม่ใช่ใบอนุญาต

ปัญหาเรื่องความชัดเจนในการอ่าน

ใบขับขี่จะใช้ได้ผลในต่างประเทศก็ต่อเมื่อผู้ตรวจสอบสามารถอ่านออกได้ สำหรับใบขับขี่ที่เขียนด้วยอักษรละติน ตำรวจต่างประเทศและพนักงานให้เช่ารถมักจะสามารถอ่านชื่อ ประเภท และวันหมดอายุได้ แต่สำหรับใบขับขี่ที่เขียนด้วยภาษาอาหรับ จีน ญี่ปุ่น เกาหลี ซิริลลิก ไทย กรีก หรือฮินดี พวกเขามักจะอ่านไม่ออกแม้แต่ช่องเดียว ซึ่งหมายความว่าพวกเขาไม่สามารถตรวจสอบได้ว่าคุณมีคุณสมบัติเหมาะสมหรือว่าใบขับขี่นั้นยังไม่หมดอายุ นั่นคือช่องว่างที่การแปลที่ได้รับการรับรองจะช่วยเติมเต็ม

เหตุใดจึงต้องมีการแปล ในเมื่อไม่มี IDP International Planned Parenthood)

แม้แต่ในประเทศที่กฎหมายไม่ได้กำหนดให้ต้องมี IDP สำหรับการเดินทางระยะสั้น บริษัทให้เช่ารถมักจะยืนยันขอเอกสารแปลที่ได้รับการรับรองสำหรับใบอนุญาตขับขี่ที่ไม่ใช้ตัวอักษรละติน เพราะเป็นวิธีเดียวที่พนักงานของพวกเขาสามารถดำเนินการเช่ารถได้ รัฐหลายแห่งในสหรัฐอเมริกาและเคาน์เตอร์เช่ารถหลายแห่งในยุโรปใช้หลักการนี้ในทางปฏิบัติ ดังนั้นคำถามที่ว่า 'ฉันต้องมี IDP หรือไม่?' จึงเป็นคำถามที่ผิดสำหรับใบอนุญาตขับขี่ที่ไม่ใช้ตัวอักษรละติน สิ่งที่จำเป็นจริงๆ คือเอกสารแปลที่เจ้าหน้าที่สามารถอ่านได้

ควรพกอะไรบ้าง ในแต่ละบทภาพยนตร์

โปรดนำใบอนุญาตขับขี่ตัวจริงจากประเทศของคุณ พร้อมกับเอกสารแปลที่ได้รับการรับรอง ซึ่งระบุชื่อของคุณ (ในรูปแบบอักษรละติน) หมายเลขใบอนุญาต ประเภท และวันหมดอายุ เป็นภาษาที่เจ้าหน้าที่สามารถอ่านได้ ไม่ว่าคุณจะถือใบอนุญาตจากสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ (ภาษาอาหรับ) จีน ญี่ปุ่น เกาหลี รัสเซีย ไทย หรืออินเดียก็ตาม หากปลายทางต้องการสมุดประจำ IDP ด้วย โปรดนำทั้งสองอย่างไปด้วย แต่เอกสารแปลนี้จะทำให้ใบอนุญาตขับขี่ที่ไม่ใช่ภาษาละตินสามารถใช้งานได้ในชีวิตประจำวัน

สิ่งที่ต้องเตรียม

  • คำแปลที่ได้รับการรับรองของใบอนุญาตของคุณที่ไม่ได้ใช้ตัวอักษรละติน
  • ใบอนุญาตขับขี่รถยนต์ฉบับจริงของคุณ
  • รวมถึงสมุดประจำ IDP ด้วย หากประเทศนั้นๆ กำหนดไว้
  • ชื่อที่ถอดเสียงเป็นภาษาอังกฤษให้ตรงกับในหนังสือเดินทาง/การจองของคุณ
  • หนังสือเดินทางที่มีตราประทับเข้าประเทศและหลักฐานการประกันภัย

ตรวจสอบเส้นทางที่แน่นอนของคุณ

ประเทศใบอนุญาต × จุดหมายปลายทาง × ยานพาหนะ — ฟรี, 1 นาที

ต้องการแปลใบอนุญาตของคุณหรือไม่?

เอกสารแปลประกอบที่มีป้ายกำกับชัดเจน — ไม่ใช่ใบอนุญาตปลอม

คำถามที่พบบ่อย

ใบขับขี่ของฉันเป็นภาษาอาหรับ/จีน ฉันจำเป็นต้องแปลใบขับขี่เพื่อขับรถในต่างประเทศหรือไม่?
แทบจะแน่นอน เจ้าหน้าที่ต่างชาติและเคาน์เตอร์ให้เช่ารถส่วนใหญ่ไม่สามารถอ่านใบอนุญาตขับขี่ที่เขียนด้วยอักษรอื่นที่ไม่ใช่อักษรละตินได้ และต้องการเอกสารแปลที่ได้รับการรับรอง แม้ว่า IDP จะไม่ได้กำหนดให้ต้องมีใบอนุญาตขับขี่ระหว่างประเทศก็ตาม พกเอกสารแปลไปพร้อมกับใบอนุญาตขับขี่ตัวจริงของคุณด้วย
IDP อย่างเดียวก็เพียงพอสำหรับใบอนุญาตขับขี่ที่ไม่ใช่ภาษาละตินแล้วไม่ใช่เหรอ?
บางครั้งอาจจำเป็น แต่ไม่ใช่เสมอไป และบริษัทให้เช่ารถมักขอเอกสารแปลที่ได้รับการรับรองโดยเฉพาะสำหรับใบอนุญาตขับขี่ที่ไม่ใช่ภาษาละติน หากจำเป็นต้องใช้ทั้งสองอย่าง ให้พกใบอนุญาตขับขี่ระหว่าง IDP และเอกสารแปลพร้อมกับบัตรประจำตัวตัวจริงของคุณไปด้วย
หลักเกณฑ์นี้ใช้ได้ในทวีปยุโรปหรือไม่?
ใช่แล้ว เคาน์เตอร์ให้เช่าใบอนุญาตขับขี่ในสหภาพยุโรปหลายแห่งต้องการเอกสารแปลที่ได้รับการรับรองสำหรับใบอนุญาตที่ไม่ใช้ตัวอักษรละตินและไม่ใช่ภาษาของสหภาพยุโรป ตามข้อกำหนดทั่วไปเรื่อง "เอกสารแปลหรือ IDP " สำหรับนักท่องเที่ยว

แหล่งข้อมูลของรัฐบาลและหน่วยงาน

ดูเพิ่มเติมที่ คำแนะนำผู้ออกที่ได้รับอนุญาต สำหรับสถานที่ที่จะรับ IDP จริงเมื่อการเดินทางของคุณต้องการ

คู่มือที่เกี่ยวข้อง