Kan et oversat kørekort erstatte et International Driving Permit ?
Opdateret 21 Jun 2026
Direkte svar
Ofte ja. Mange lande og de fleste biludlejningsfirmaer accepterer en bekræftet oversættelse af dit kørekort, der medbringes sammen med originalen, i stedet for et International Driving Permit – og EU-regler for besøgende accepterer eksplicit "en bekræftet oversættelse eller et IDP ". Men nogle lande kræver specifikt et IDP hæfte, så bekræft altid din destinations regler, inden du rejser.
Et hurtigt overblik
- Erstatter en IDP ?
- I mange lande og ved de fleste udlejningsskranker – ikke alle
- EU/Schengen-besøgende
- En bekræftet oversættelse ELLER en IDP accepteres
- Hvor det ikke vil
- Lande, der kræver den fysiske IDP brochure
- Bær altid
- Dit originale nationale kørekort + pas
- Bedst til
- Embedsmænd for licenser, der ikke bruger latinsk skrift, kan ikke læse
Gør denne vejledning til en ren rejseplan
Brug vejledningen som kontekst, bekræft derefter dit nøjagtige kørekort, destination, datoer og køretøj, før du køber noget.
Reglen om 'oversættelse ELLER IDP '
For indehavere af kørekort fra lande uden for EU, der kører kortvarigt i EU, er det almindelige krav et gyldigt nationalt kørekort ledsaget af enten en bekræftet oversættelse eller et International Driving Permit . Vejledning fra europæiske forsikringsselskaber og rejsemyndigheder formulerer det gentagne gange som 'oversættelse ELLER IDP ' - de løser det samme problem (et kørekort kan læses af kørekortembedsmænd), så begge dele opfylder det. Spanien og flere andre lande nævner en bekræftet oversættelse som en accepteret mulighed.
Hvor en oversættelse er nok – og hvor den ikke er det
En certificeret oversættelse accepteres typisk, hvor reglen handler om forståelse: polititjek, forsikringspapirer og langt de fleste biludlejningsskranker (som blot skal læse dine kategorier og gyldighed). Det er ikke nok, når et lands lov specifikt nævner IDP hæftet – Japan og Thailand tjekker for eksempel den fysiske IDP ved afhentning af lejebilen. Den afgørende faktor er din nøjagtige destination, og derfor udgiver vi en side med kildekrav for hvert land.
Hvorfor licenser med ikke-latinsk skrift især gavner
Hvis dit kørekort er trykt på arabisk, kinesisk, japansk, koreansk, kyrillisk, thai, græsk eller hindi, kan udenlandsk personale ofte ikke læse noget af det – og mange biludlejningsfirmaer kræver en separat certificeret oversættelse til netop disse kørekort, selv i lande, der ikke kræver et IDP . En certificeret oversættelsesmedarbejder forvandler et ulæseligt kort til noget, som en udlejningsmedarbejder eller en ansat kan verificere med et øjeblik.
Hvad du skal forberede
- Bekræft din destinations regel (oversættelse accepteres, eller IDP hæfte kræves)
- Medbring altid dit originale nationale kørekort
- En certificeret oversætter ledsager til din licens
- En IDP hæfte, hvor landet navngiver det specifikt
- Pas, visum-/indrejsestempel og bevis for forsikring
Ofte stillede spørgsmål
Vil et biludlejningsfirma acceptere en oversættelse i stedet for en IDP ?
Accepteres en certificeret oversættelse til at køre bil i Europa?
Erstatter en oversættelse mit faktiske kørekort?
Offentlige og myndighedskilder
- Wikipedia — International Driving Permit (validity & translations)
- USAGov — international driving permits
Se også vores vejledning om autoriseret udsteder for hvor du får et rigtigt IDP, når din rejse kræver et.
