Skip to content
World Driving Permit

Tarvitsenko käännöksen, jos ajokorttini ei ole latinalaisilla aakkosilla kirjoitettu?

Päivitetty 21 Jun 2026

Suora vastaus

Lähes aina kyllä. Jos ajokorttisi on painettu muulla kuin latinalaisella kirjaimistolla – arabiaksi, kiinaksi, japaniksi, koreaksi, kyrilliseksi, thaiksi, kreikaksi tai hindiksi – ulkomaiset viranomaiset ja autovuokraamon henkilökunta eivät yleensä pysty lukemaan sitä, ja monet vaativat erillisen virallisen käännöksen jopa maissa, jotka eivät vaadi IDP . Virallinen käännös tekee ajokorttisi todennettavaksi yhdellä silmäyksellä.

Yhdellä silmäyksellä

Vaikuttavat skriptit
arabia, kiina, japani, korea, kyrillinen, thai, kreikka, hindi
Miksi sillä on merkitystä
Henkilökunta ei voi lukea tai vahvistaa korttia
Vuokrauspöydät
Usein vaaditaan erikseen vahvistettu käännös
Vaikka IDP ei tarvittaisi
Käännöstä voidaan silti tarvita
Kanna
Alkuperäinen ajokortti + virallinen käännös
Matkan päätöspolku

Muuta tämä opas selkeäksi matkasuunnitelmaksi

Käytä opasta taustatietona, vahvista sitten tarkka ajokorttisi, kohde, päivämäärät ja ajoneuvo ennen kuin ostat mitään.

2 viranomaislähdettä

1 · Vahvista sääntö

Valitse ajokorttimaasi, kohde, päivämäärät ja ajoneuvotyyppi.

2 · Käytä valtuutettua IDP-reittiä

Jos tarkistus sanoo, että IDP vaaditaan, hanki se ajokorttimaasi valtuutetulta myöntäjältä. Emme myy IDP:itä.

3 · Lisää käännöksen oheismateriaali

Käytä käännöspakettia, kun vuokrauspisteiden, vakuuttajien tai tarkastuspisteiden on luettava ajokorttisi. Se ei ole lupa.

Luettavuusongelma

Ajokortti toimii ulkomailla vain, jos sitä tarkistava henkilö osaa lukea sen. Latinalaisilla aakkostoilla kirjoitetuista ajokorteista ulkomaan poliisi ja vuokraamojen henkilökunta pystyvät yleensä erottamaan nimen, kategoriat ja päivämäärät. Arabian, kiinan, japanin, korean, kyrillisen, thain, kreikan tai hindin kielillä kirjoitetuista ajokorteista he eivät usein pysty lukemaan yhtäkään kenttää – mikä tarkoittaa, että he eivät voi varmistaa, että sinulla on ajokortti tai että ajokortti on voimassa. Tämän aukon virallinen käännös paikkaa.

Miksi käännöstä tarvitaan, jos sisäistä IDP ei tarvita

Jopa maissa, jotka eivät lain mukaan vaadi IDP lyhyille vierailuille, autovuokraamot vaativat usein virallisen käännöksen muista kuin latinalaisilla aakkostoilla kirjoitetuista ajokorteista – se on ainoa tapa, jolla heidän henkilökuntansa voi käsitellä vuokrauksen. Useat Yhdysvaltain osavaltiot ja monet eurooppalaiset vuokrauspisteet soveltavat tätä käytännössä. Joten kysymys "tarvitsenko IDP ?" on väärä muille kuin latinalaisilla aakkostoilla kirjoitetuille ajokorteille; todellinen tarve on käännös, jonka virkamiehet osaavat lukea.

Mitä kantaa mukana, käsikirjoitus käsikirjoitukselta

Pidä mukanasi alkuperäinen kansallinen ajokorttisi sekä virallinen käännös, joka sisältää nimesi (latinalaisella translitteroinnilla), ajokortin numeron, kategoriat ja voimassaoloajan kielellä, jota henkilökunta osaa lukea. Tämä koskee sekä Arabiemiirikuntien (arabia), kiinan, japanin, korean, venäjän, thaimaalaisen että intialaisen ajokortin. Jos matkakohde vaatii myös IDP esitteen, ota molemmat mukaan. Käännös tekee kuitenkin muun kuin latinankielisen ajokortin käyttökelpoiseksi jokapäiväisessä käytössä.

Mitä valmistella

  • Virallisesti vahvistettu käännös ajokortistasi, jossa ei käytetä latinalaisia aakkosia
  • Alkuperäinen kansallinen ajokorttisi
  • Myös maan IDP esite, jos maa sitä vaatii
  • Nimi translitteroituna vastaamaan passiasi/varaustasi
  • Passi maahantuloleimalla ja vakuutuksella

Tarkista tarkka reittisi

Ajokorttimaa × kohde × ajoneuvo — ilmainen, 1 minuutti.

Tarvitsetko ajokorttisi käännettynä?

Selkeästi merkitty käännöksen oheismateriaali — ei koskaan väärennetty lupa.

Usein kysytyt kysymykset

Ajokorttini on arabiaksi/kiinaksi – tarvitsenko käännöksen ajaakseni ulkomailla?
Lähes varmasti. Useimmat ulkomaiset virkamiehet ja vuokrauspisteet eivät osaa lukea ajokorttia, jossa ei ole latinalaisia aakkosia, ja vaativat virallisen käännöksen, vaikka IDP ei olisikaan laillisesti pakotettu. Pidä käännös mukana alkuperäisessä ajokortissasi.
Eikö IDP riitä muuhun kuin latinankieliseen ajokorttiin?
Joskus, mutta ei aina – ja vuokrausyritykset usein pyytävät virallisen käännöksen erityisesti muista kuin latinankielisistä ajokorteista. Jos molempia tarvitaan, pidä mukanasi IDP että käännöstä alkuperäisen ajokorttisi kanssa.
Päteekö tämä myös Euroopassa?
Kyllä. Monet EU:n vuokrauspisteet vaativat virallisen käännöksen muista kuin latinalaisilla aakkostoilla ja EU-kielillä kirjoitetuista luvista, mikä on linjassa vierailijoiden yleisen käännös- tai IDP odotuksen kanssa.

Valtion ja viranomaisten lähteet

Katso myös valtuutetun myöntäjän ohjeet saadaksesi selville, mistä saat todellisen IDP:n, kun matkasi sitä vaatii.

Aiheeseen liittyvät oppaat